Alle dinghe
Preparo el viaje al pueblo: lecturas atrasadas y mucha buena música. En estas ocasiones, Wim Mertens nunca me ha fallado. Hace poco pude comprarme unos Cds que llevaba años buscando: La tetralogía de "Gave van niets" y la trilogía de "Alle Dinghe". Me gusta escuchar esta música en soledad, al atardecer o al amanecer. Siempre ha conseguido proporcionarme una sensación de paz, especialmente una pieza: "Tot" de Alle Dinghe. El título del álbum está tomado de un poema místico flamenco del siglo XIII:
Sijn mi te inghe;
Ic ben so wijt!
Que pasado a neerlandés actual queda así:
Alle dingen (Todas las cosas/
zijn zo klein (son tan pequeñas/
en ik zo vrij.( y yo soy tan libre)
La traducción pierde mucho, pero el mensaje es claro, Ese es el espíritu que quisiera insuflar en mi vida ahora. No cabe duda de que estoy atravesando una etapa demasiado trascendente (e incluso pedante), pero creo que no me viene mal hacer una pausa en el camino, recapitular y empezar a redistribuir las prioridades.

1 Comments:
Hi there,
I don't know if you still visit your blog. Wim Mertens's music (Alle Dinghe in particular)is such an elevation! Your blog is great, are you writing anywhere else?
Thanks for the Flemmish poem.
Elisa
Publicar un comentario
<< Home