Mirando por encima del hombro

8.05.2005

Alle dinghe




Preparo el viaje al pueblo: lecturas atrasadas y mucha buena música. En estas ocasiones, Wim Mertens nunca me ha fallado. Hace poco pude comprarme unos Cds que llevaba años buscando: La tetralogía de "Gave van niets" y la trilogía de "Alle Dinghe". Me gusta escuchar esta música en soledad, al atardecer o al amanecer. Siempre ha conseguido proporcionarme una sensación de paz, especialmente una pieza: "Tot" de Alle Dinghe. El título del álbum está tomado de un poema místico flamenco del siglo XIII:


Alle dinghe
Sijn mi te inghe;
Ic ben so wijt!

Que pasado a neerlandés actual queda así:

Alle dingen (Todas las cosas/

zijn zo klein (son tan pequeñas/

en ik zo vrij.( y yo soy tan libre)

La traducción pierde mucho, pero el mensaje es claro, Ese es el espíritu que quisiera insuflar en mi vida ahora. No cabe duda de que estoy atravesando una etapa demasiado trascendente (e incluso pedante), pero creo que no me viene mal hacer una pausa en el camino, recapitular y empezar a redistribuir las prioridades.

La música de WIm Mertens es difícil de clasificar. Empezó siendo etiquetada de minimalista. En España, Ramón Trecet la encasilló en lo que se dió en llamar "nuevas músicas". Yo no consigo encuadrarlo en nada. Solo sé que me produce sensaciones positivas.

Los títulos de los cuatro álbumes de Gave Van Niets siempre me parecieron curiosos:
Sinceramente, os lo recomiendo. Sin embargo, si queréis introduciros en la música de este compositor os recomiendo algo menos denso, como el "Struggle for Pleasure", "Motives for Writing" (título muy propicio para los blogueros) o cualquiera de las piezas de "Jardin Clos".
Estaré unos días desconectado del mundo, salvo que en el pueblo hayan instalado un cibercafé, que lo dudo.

1 Comments:

At 7:14 p. m., Anonymous Anónimo said...

Hi there,
I don't know if you still visit your blog. Wim Mertens's music (Alle Dinghe in particular)is such an elevation! Your blog is great, are you writing anywhere else?
Thanks for the Flemmish poem.
Elisa

 

Publicar un comentario

<< Home